当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

讨论秋浦途中翻译及赏析

2021-08-19 12:56:44 阅读(44) 大连信息网

秋浦途中翻译及赏析

  《秋浦途中》的翻译是:山路上萧萧秋雨下个不停,淅沥溪风吹着溪边的蒲苇。问刚来到寒沙安家的鸿雁,来时经过我的老家杜陵吗。这首七绝以韵取胜,妙在如淡墨一点,而四围皆到。诗人把自己的感情密含在风景的描写中,并不明白说出,却能给人以深至的回味。

  原文:

  萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲。

  为问寒沙新到雁,来时还下杜陵无。

  一、二两句描写水陆风光,再现诗人风尘仆仆的身影和暗淡凄迷的心态。山路蜿蜒,落木萧萧,秋雨纷纷;溪水伸展,秋风浙浙,波摇草动:山程水驿,风雨凄迷,字里行间流露出人行秋风的寒凉心态和冷寂情绪。“萧萧”描落叶纷飞之状,暗含秋风无情、寒意萧疏,枯黄了行人的口光,遮蔽了蜿蜒的山路。“淅淅”状秋风飒飒之态,泛起波光,掀动菖蒲,暗含诗人行舟水、漂泊无依之感。“穷秋”助长寒凉,平添空旷;“一岸”铺展水草,点染秋风。整体而言,诗人善于观察,精于描绘,于细微处传精神,于平淡中显韵致。

  三、四两句以虚间实,故设一问,陡然地翻起波澜,可谓笔力奇横,妙到毫颠。从构思方面说,它意味着:第一,沿着飞鸿的来路,人们的思想从眼前的实景延伸到遥远的天边,扩展了诗的画面;第二,问及禽鸟,痴作一喻,显见出旅程的孤独与岑寂来;第三,寄情归雁,反衬出诗人有家归不得的流离之苦。这些意蕴没有直接说出,而是寓情于景,令人于恬吟密咏中体味而得。有不着一字,尽得风流的妙趣。第三句转折得好,第四句就如顺水下船一样,自然凑泊,有着无限的风致。点出“杜陵”,是因为诗人朝夕难忘的老家——樊川,就在那里。“来时还下杜陵无?”轻声一问,就把作者对故乡、对亲人的怀念,就把他宦途的枨触、羁旅的愁思,宛转深致地表现出来了。

上一篇:解读岁月不饶人是什么意思

下一篇:注解读书名言有哪些

  • 介绍中秋节赞美月亮的诗句

    介绍中秋节赞美月亮的诗句

      中秋节赞美月亮的诗句有:1、何人种丹桂,不长出轮枝。2、此时瞻白兔,直欲数秋毫。3、一轮秋影转金波,飞镜又重磨。4、分不尽,半凉天。5、惟有今宵,皓彩皆同普。6、明月松间照,清泉石上流。7、举杯邀明月,对影成三人。8、明…
    2021-08-19 阅读(56)
  • 分享臣之所好者道也的翻译

    分享臣之所好者道也的翻译

        臣之所好者道也的翻译为:臣下所注重探究的是事物的规律。道:指事物的规律。这里指解牛的规律。出自《庄子·养生主·庖丁解牛》,庄子宣扬的养生之道和处世哲学思想是消极的,但庖丁解牛这个故事本身却…
    2021-08-19 阅读(27)
  • 推荐雄关漫道真如铁出自哪里?含义

    推荐雄关漫道真如铁出自哪里?含义

        雄关漫道真如铁出自:毛泽东的《忆秦娥·娄山关》,意思是:不要说群山起伏像铁般难以逾越。此作通过在战争中积累了多年的景物观察,以景入情,情中有景,从内到外描写了红军铁血长征中征战娄山关的紧张激烈场景,表…
    2021-08-19 阅读(67)
  • 说明掩耳盗钟文言文翻译

    说明掩耳盗钟文言文翻译

      掩耳盗钟文言文翻译是:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就咣地发出了…
    2021-08-19 阅读(34)
  • 详解孔子世家赞翻译 注释

    详解孔子世家赞翻译 注释

       《孔子世家赞》翻译:  太史公说:《诗经》有这样的话:“巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走。”  尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往。我阅读孔氏的书籍,可以想见到他的为人。去到鲁地,观看…
    2021-08-19 阅读(40)